Eklablog Tous les blogs Top blogs Célébrités Tous les blogs Célébrités
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Une source non officielle française sur Kusumi Koharu

Publicité

(2018) Koharu Kusumi "Je suis à la fois stressée et impatiente"

Koharu Kusumi "Je suis à la fois stressée et impatiente"
Koharu Kusumi "Je suis à la fois stressée et impatiente"
Koharu Kusumi "Je suis à la fois stressée et impatiente"
 Koharu Kusumi "Je suis à la fois stressée et impatiente"
 Koharu Kusumi "Je suis à la fois stressée et impatiente"
 Koharu Kusumi "Je suis à la fois stressée et impatiente"
 Koharu Kusumi "Je suis à la fois stressée et impatiente"
Traduction de l'interview de Koharu publiée le 16 janvier 2018 sur le site The Television 久住小春「心配な気持ちがありつつ、すごくワクワ
ク」SOURCE

------  Kusumi Koharu "Je suis à la fois stressée et impatiente" 

 

L'ancienne membre populaire des Morning Musume. Kusumi Koharu jouera sur scène à partir du 2 février (vendredi) sur l'adaptation de "Ookiku Furikabutte" au Ikebukuro Sunshine Theater à Tokyo !

 

Cette pièce est basée sur le manga original du même nom sérialisé dans "Monthly Afternoon" depuis 2003 et Kusumi joue Maria Momoe, la directrice du club de baseball du lycée Nishiura où le personnage principal, Ren Mihashi participe.

L'année dernière, elle a sorti un livre photo audacieux du nom de "moment", a joué le rôle d'une maiko glamour dans "Joshu Seven" et a eu le rôle d'une infirmière malicieuse dans la série à succès "Doctor X-Surgeon, Michiko Daimon-" (TV Asahi).

Nous l'avons interviewée et interrogée sur son enthousiasme pour l'adaptation sur scène, ses sentiments actuels, son livre photo et même sur sa vie privée.

 

――Quelle a été votre impression lorsqu'il a été décidé que vous alliez apparaître dans la version scénique d'un célèbre manga ?

Je me demandais ce que ce serait de jouer une pièce sur le thème du baseball. Je me demande si c'est important de ressembler à un personnage car c'est une œuvre avec l'œuvre originale. Je n'avais moi-même aucune expérience du baseball, j'étais donc très anxieux.

――Que pensez-vous de l'univers de base ?

Quand j'ai lu le manga pour la première fois, j'ai honnêtement trouvé ça difficile. Je ne connais pas les règles du baseball... J'ai eu du mal à saisir le contenu de l'histoire dans ma tête.

C'était facile de comprendre les personnages et leurs relations, mais j'ai eu du mal à comprendre le sport du baseball. L'adaptation scénique cette fois est une chose pour laquelle les fans de l'œuvre originale ont de grandes attentes. J'espère pouvoir l'interpréter correctement, je suis à la fois stressée et impatiente.

――Vous ne connaissez rien au baseball ?

Mon frère jouait au baseball, mais je ne suis pas souvent allée le voir jouer. C'est un monde inconnu (rires).

――Quel genre de personne est Maria Momoe, que vous incarnez ?

Comme c'est la directrice du club de baseball, elle a cette image de sœur aînée qui attire tout le monde. C'est un sûrement la première fois que j'incarne ce genre de rôle. Elle est très différente de moi, c'est une femme forte.

J'aimerais me rapprocher au maximum du personnage d'origine, mais c'est difficile à reproduire à 100% quand il est joué par un vrai être humain.

Tout en essayant de lui ressembler, j'aimerais que les gens puissent se dire qu'un personnage comme ça peut vraiment exister dans la vie réelle.

――Dans la pièce, vous portez un uniforme de baseball, n'est-ce pas ?

Oui ! C'était la première fois que je portais ce type de vêtements. Je ne pensais pas en avoir l'occasion un jour donc c'est étrange pour moi.

――Parce que vous êtes le coach, il y a des scènes où vous avez une batte, n'est-ce pas ?

Il n'y en a pas beaucoup, mais il y a un scène où je balance la batte au moment des points.

――J'ai entendu dire qu'il y a des scènes où vous attrapez la balle.

C'est vrai. C'est compliqué... Disons que c'est assez dangereux (rires). J'ai peur que la balle n'atteigne pas ma main. Il faut beaucoup s'entraîner.

Surtout que mon personnage, Momoe, est gauchère. Je suis droitière, donc je veux apprendre les mouvements pour ne pas me sentir mal à l'aise.

――Que voulez-vous faire pendant la période d'entraînement avant la performance réelle ?

Avant l'entraînement, je suis toujours très anxieuse. Une fois que ça commence, ça va parce que je sais quoi faire mais pour une raison quelconque, je deviens vraiment nerveuse. Ce que je pense toujours, c'est que je dois me souvenir rapidement de mes lignes de texte. C'est mieux parce que j'ai plus de temps pour réfléchir à d'autres choses une fois que j'ai tout mémorisé.

Une fois le texte et les mouvements mémorisés, vous pouvez faire divers ajustements, comme apprendre comment effectuer les mouvements comme le personnage ou du moins essayer de se rapprocher du personnage.

Après cela, je prends note de ce que font mes collègues acteurs et j'essaie de me concentrer sur quel ton utiliser dans ma voix afin d'interpréter le rôle le mieux possible.

――La représentation est en direct donc changez vous des choses lors de la représentation ?

Je pense que cela dépend du scénario, qu'en est-il cette fois. Improviser et jouer avec son personnage est quelque chose qui se fait sur l'instant donc je ne saurais pas vous dire pour le moment.

――Si vous prenez des libertés sur votre personnage, ça devrait aller puisque vous avez été formée sur "Doctor X-Surgeon, Michiko Daimon-" ? (rires)

C'est vrai (rires). Même si je n'ai pas participé moi-même à la réalisation, le simple fait d'être dans cet espace a été une excellente expérience d'apprentissage.

――L'un des points forts est que Monsieur Yutaka Narui de la compagnie de théâtre Caramel Box est en charge du scénario et de la mise en scène.

J'entends beaucoup de gens qui attendent avec impatience le travail de Yutaka Narui. Bien qu'il soit basé sur le manga et l'anime, je me demande suivra à la lettre la réalité.

Les gens qui ne connaissent pas l'original apprécieront, et je pense que nous pouvons offrir une vision de cet univers qui satisfera les amateurs de théâtre. C'est la première fois que je travail avec M. Narui, donc j'ai hâte d'y être moi-même.

――J'ai vu votre profil officiel, vous avez les qualifications de Raw Food Master et Diet Master 1ère et 2ème grade.

J'étais vraiment dedans pendant un moment. J'aime maîtriser quelque chose, alors j'ai obtenu les deux qualifications. Je m'intéresse toujours à la cosmétologie.

Les aliments crus sont populaires auprès des modèles étrangers et c'est une méthode de beauté que de manger des aliments crus autant que possible. Vous pouvez ingérer des enzymes plus efficacement qu'avec de la nourriture chauffée. C'était populaire au Japon aussi.

――Quel type d'habitudes alimentaires avez-vous habituellement ?

Pour être honnête, ça change assez souvent bien que mes qualifications peuvent donner l'impression que ce serait plus  stoïque.

Ce sont des habitudes à incorporer dans votre quotidien lorsque vous souhaitez le maigrir un peu. C'est pourquoi les aliments crus sont essentiellement des légumes, mais j'aime aussi la viande et j'en mange beaucoup.

――Il fait encore froid, mais qu'est-ce que tu veux manger en hiver ?

En hiver, je veux manger de la nourriture épicée. De la fondue chinoise ou Mokotanmen. C'est parfois difficile si vous manger de la nourriture trop épicée, mais ça va si c'est épicé dans une certaine mesure. Ca réchauffe le corps.

―― Est-ce que vous grignotez ?

Ca m'arrive souvent (rires). Il y a beaucoup de gâteaux et snacks pendant les tournages de séries ou même de pièces de théâtre donc je ne peux pas m'en empêcher. Tous sont délicieux, mais j'aime particulièrement le chocolat. Je n'aime pas vraiment quand il y a de la crème à l'intérieur ou même quand c'est fourré avec autre chose.

 ――Vous avez écrit sur votre blog vers le mois de novembre que vous étiez accro au yoga chaud, quels sont vos passe-temps récents ?

Je fais de l'entraînement en circuit en salle de sport. Courir, entraînement musculaire du haut du corps. Courir, entraînement musculaire du bas du corps. J'aime combiner exercice aérobique et musculation. Mais les exercices d'aérobiques sont assez difficiles car ça change de vitesse de course à chaque fois.

Ce n'est même pas pour un rôle que je le fait, je pensais juste que je devais bouger mon corps dans une certaine mesure. C'est parfois difficile pour les muscles pendant un moment mais je bouge mon corps efficacement. Quand j'ai des courbatures, ça me rend même heureuse (rires).

――Comment passez-vous votre temps libre ?

J'aime beaucoup manger et discuter avec mes amis. J'aime écouter les gens. C'est des conversations simples mais c'est un moment de détente. J'aime aussi lire des mangas.

J'aime les mangas shojo, en particulier "Marmalade Boy" ! Il regorge de toutes les situations auxquelles les filles aspirent. Le personnage principal est comme THE héroïne.

Cependant, comme le tout reste très réaliste, vous pouvez naturellement entrer dans l'univers de l'histoire.

――Votre livre photo sorti l'automne dernier pour la première fois en environ 8 ans a attiré beaucoup d'attention, mais votre conscience lorsque vous avez été photographiée est-elle différente de lorsque vous vous tenez devant la caméra en tant qu'actrice ?

Ce livre photo était comme être prise en photo de façon légère. J'ai l'impression qu'il retransmet un look et des expressions naturelles. Quand je pensais encore aux poses à prendre, sans que je me rende compte on me prenait déjà en photo.

Quand j'étais adolescente, il y avait beaucoup de poses préparées dans mes livres photo et j'avais aussi une forte envie d'être photographiée comme ça. C'est pourquoi je veux que ce soit plus mature et avoir l'air différente de cette époque. J'ai aimé voir comment j'étais photographiée.

――Quels sont vos futurs objectifs ?

En faisant l'expérience de divers lieux de tournage, la façon de regarder les séries que j'appréciais en tant que simple spectatrice a changé. Je suis plus consciente des coupures entre les scènes et je me demande aussi si c'était moi qui jouait la scène, quelles expressions j'aborderais. de la coupure coupée et quel genre d'expression feriez-vous à ce moment-là ? J'ai commencé à réfléchir à l'intérêt de ce genre de dialogue.

Si j'en ai l'occasion, j'aimerais essayer un rôle qui change de mon image. Je veux surprendre les gens pour qu'ils se disent "Quoi, elle joue ce personnage !?.

――Enfin, 2018 est l'année du chien, alors je voudrais vous interroger sur une seule personne que vous chérissez dans votre vie quotidienne. (NDT : Il y avait un jeu de mot avec "only one" et "only wan", wan étant le mot pour "ouaf" en japonais)

Eh bien, il est difficile de se limiter à une seule, il est essentiel de rester en contact avec la famille et les amis.

J'utilise LINE (NDT : le Messenger, What's App japonais) tous les jours. J'aime réfléchir aux types d'emojis et de stickers qui feront rires les gens. Il ne faut pas en spammer mais je veux que les gens rigolent en voyant ce que j'ai envoyé (rires).

 

La pièce Ookiku Furikabutte!" sera jouée à partir du 2 février (vendredi).

Interview / texte = Takesakura Tsukiyama

 

 

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article